▶
Click here for English Description
[Product Description]
A palm-sized Daruma figure made of traditional papier-mâché with a built-in magnet on the back.
Stick it on your fridge, magnet board, or whiteboard! A meaningful and playful gift for friends and family.
Got a creative way to use it? Share it on social media with #HarikoOnline — we may feature your post!
[About the Takasaki Daruma]
Takasaki in Gunma Prefecture (formerly Jōshū) is known for its history of silk farming.
Silkworms molt four times before making their cocoons, and the moment they emerge from their old skin is called “okiru” — to rise.
This connects with the Daruma’s famous meaning: “Nanakorobi Yaoki” (Fall down seven times, get up eight).
For generations, silk farmers worshipped Daruma as a symbol of resilience and good fortune.
[Eye-Painting Ritual]
Traditionally, you paint the right eye first (from the viewer's perspective) while setting your goal.
Once your wish is fulfilled, paint in the left eye to complete the Daruma.
[Packaging]
Gift-wrapped for shops (includes English info sheet)
[Finish]
Hand-painted with clear protective coating
[Size]
W6.3cm × D5.2cm × H7.0cm

[商品説明]
背面にマグネットが入った手のひらサイズの張り子のだるまです。
キッチンの冷蔵庫やマグネットボード、マグネット対応ホワイトボードなどにペタリとくっつきます!お友達へのプレゼントにも最適!
※ 面白い使い方を考えたユーザー様、ぜひSNSにご投稿くださいませ!
ハリコオンラインに掲載させていただきます!(ハッシュタグ #ハリコオンライン)
[高崎だるまとは]
上州(群馬県)は昔から、養蚕が盛んな地域。
蚕は繭を作るまでに4回脱皮しますが、蚕が古い殻を割って出てくることを「起きる」といいます。
その言葉にかけて、養蚕農家では七転び八起きのだるまを大切な守り神として、奉り続けてきた言い伝えがあります。
[開眼]
目を入れる作法は向かって右の目から。
目標を決めて、心を鎮めしっかりと書き込んでみてください。
[包装]
店舗用ラッピング済み(インバウンドラッピング/英文説明書付き)
[仕上げ]
塗り仕上げ(クリアコーティング)
[商品サイズと設置スペース]
幅6.3cm×奥行き5.2cm×高さ7cm
